J-1 / D-1, CHECKPOINT
Veille du départ | One day before departure | |
Patricia s'envole demain par le vol L95BTN, qui décolle de Genève à 11h25. Après un transit via Istanbul, elle attérira à Addis Abeba le lendemain à minuit. Elle prendra ensuite un taxi pour rejoindre son "Guest House", où elle pourra se reposer. | Patricia will take off tomorrow at 11:25 am - flight L95BTN - from Geneva. She will transit by Istanbul and land at Addis Abeba the following day at midnight. She will take a taxi to her guest house, where she'll take some rest. | |
L'Association ICN | ICN Association | |
Patricia rencontrera Ayni lundi, le lendemain de son arrivée à Addis Abeba. Ayni passera la chercher à 10h00 du matin pour l'emmener aux bureaux de ICN. Elle y fera connaissance de l'équipe mais aussi de nos deux protégées, Fikrte & Genet. | Patricia will meet Ayni on Monday, just one day after her arrival at Addis Abeba. Ayni will take her at 10:00 am to the association offices. She'll meet there the team and our two protegees, Fikrte & Genet. | |
Lundi, vous découvrirez sur la page "Projet" le portrait de ces femmes, ainsi que les détails du programme que nous soutenons. | On Monday, you'll discover on the page "Project" the portrait of these women as well as the detailed program we are supporting. | |
Alors, restez connecté à notre site en vous y abonnant. | So, stay tuned here and subscribe to it. | |
L'itinéraire | Itinerary | |
L'itinéraire est fait. Il sera mis en ligne ICI dès demain, avec tous les menus détails. Préparez-vous à vous en prendre plein les mirettes…. | It's DONE and will be online HERE tomorrow with all the details. Get ready! | |
La Cagnotte | Fundraising | |
Elle a fait un bond ! Grâce à la générosité de nos premiers donateurs, nous atteignons aujourd'hui 15% de notre objectif ! Un grand merci à eux ! | It fasts forward! Thanks to the generosity of our first donators, we reach today 15% of our objective! A big thank you to them! | |
Et vous, qu'attendez-vous pour les rejoindre ? | And you, what do wait for? | |
Il vous suffira de 2' pour donner votre petite obole en cliquant sur ce lien. | You'll need only 2' to make a donation by clicking on this link. | |
MERCI PAR AVANCE. A la fin du processus de donation, n'oubliez pas de valider si vous désirez que votre nom, votre commentaire et le montant de votre don soit rendu public OU NON. | THANK YOU IN ADVANCE. Please note the site is only in French. So, to help you in donating, you can download HERE a "HOW TO DO" notice in English. On the last step, ensure you're ok that your name, comment and donation amount is published OR NOT. | |
Communication | Communication | |
N'oubliez pas le flyer à télécharger et afficher ou déposer là où vous pouvez ou voulez. | Don't forget the flyer you can download and post/leave wherever you want or can. | |
Le dossier de presse est dans les mains d'une journaliste TV, qui y a trouvé un intérêt. Nous attendons son retour. | The press documentation is in the hands of a TV reporter, who demonstrated an interest to our initiative. Wait and see! | |
Prochain checkpoint en début de semaine prochaine. | Next checkpoint on beg of next week. |
Commentaires
Enregistrer un commentaire