ASSOCiATION
![]() |
Ayni - live - qui explique le projet que nous soutenons (en Anglais) Ayni live, explaining the project we are supporting |
ONG PRES DU REVE RAS DASHAN |
PRES DU REVE RAS DASHAN NGO |
|
Contrat de partenariat SIGNE! |
Partnership agreement is SIGNED! |
|
Elle réunit tous nos critères: | It meets all our criteria: | |
- Dédiée à
l'émancipation des femmes - Proposant des formations professionnelles - Bénéficiant de peu de soutien des grosses organisations officielles - Une présidente dynamique et rayonnante |
- focused on women
empowerment - proposing professional trainings - having poor support from big official organisations - a dynamic and shiny president |
|
ICI ou sur notre page FACEBOOK | HERE OR on FACEBOOK . | |
L'ong pour cette édition 2017-18 en Ethiopie est | The association we team up for the edition 2017-18 in Ethipia is | |
I CARE FOR NATION |
I CARE FOR NATION |
|
I Care For the Nation (ICN - Je prends soin de la Nation) est une organisation locale à but non-lucratif qui s'occupe du problème socio-économique des enfants orphelins et vulnérables ainsi que des femmes maltraitées et divorcées and des veuves. Le but est de les rendre économiquement fortes et moralement en faire des citoyennes confiantes. ICN est enregistrée comme une structure caritative éthiopienne, appartenant à l'Agence des Sociétés Caritatives de la République Fédérale d'Ethiopie. Certificat 2333, daté du 10 juin 2011. Elle a été initialement créée en 2008. Le siège est à Addis Abeba, woreda 06, près de Saris. | I Care for the Nation (ICN) is an indigenous nonprofit making organization addressing a socio-economic problem of orphan and vulnerable children, women who are abused, divorced and widows in order to make them economically strong and morally confident citizen. I Care registered as an Ethiopian Resident’s Charity, with the Federal Democratic Republic of Ethiopia Charities and Societies Agency, with a certificate number of 2333, dated June 10/ 2011. It was initially established on 2008G.C. The main office is in Addis Ababa, woreda 06 around Saris. | |
Le but final de ICN est d'apporter une transformation de la communauté en émancipant un groupe de personnes et les rendre conscients de leurs responsabilités personnelles envers la société au travers de campagnes communautaires pour les pousser à se développer. | ICN’s goal is to bring community transformation through empowering destitute group of people and aware personal responsibilities to all society through community campaigns to push them towards the development goal. | |
Objectifs
spécifiques de ICN 1. Apporter des engagements vers un développement personnel 2. Maintenir l'économie familiale et réduire toute dépendance possible 3. Décourager la violence domestique faite aux femmes et aux enfants 4. Garantir une croissance sécurisée des enfants et la sécurité des femmes dans leur foyer 5. Minimiser la transmission du SIDA 6. Introduire de nouvelles stratégies pour réduire la pauvreté |
ICN specific Objectives 1. To bring commitments towards personal development 2. To maintain family’s economy and to reduce any possible dependencies 3. To discourage domestic violence done on women and children 4. To insure children’s safety growth and women’s safety at home 5. To minimize HIV transmission 6. To introduce new strategies for poverty alleviation plan |
|
ICN
soutient les enfants vulnérables et les femmes selon deux programmes: 1. soutien psychoogique (conseil) - pour les rendre conscients de leur capacité à se libérer eux-mêmes de la servitude 2. soutien économique (formation professionnelle pour qu'ils se créent un revenu) |
ICN supports vulnerable children
and women by two schedules: 1. Psychological support (counselling) - to aware them how they can develop self-liberation from their bondage. 2. Economical support ( money making trainings) |
|
ICN
émancipe officiellement 250 femmes et 300 enfants vulnérables. En ce qui
concerne l'émancipation des femmes, 7 thèmes de formation ont été
prévus: 1. Filage de coton 2. Tissage 3. Soin quotidien (Nanny, puériculture, etc.) 4. Gestion de boutiques à café 5. Blanchisserie et repassage 6. Soin des personnes âgées 7. Couture et produits en cuir |
ICN is officially empowering 250
women and 300 vulnerable children. Regarding women empowerment, 7 training
schemes have been designed: 1. Cotton Spinning 2. Weaving 3. Day Caring (Nanni) 4. Barista management 5. Cleaning and laundry 6. Elderly caring 7. Sewing and Leather products |
|
De ces sept ateliers, seuls les quatre premiers ont été implémentés à cause de contraintes financières. | From the above seven, only the first four ones have been implemented due to the financial limitations. | |
CŒUR DE VALEURS |
CORE VALUES |
|
Fiabilité | Accountability | |
Intégrité | Integrity | |
Responsabilité | Responsibility | |
Transparence | Transparency | |
VISION |
VISION |
|
Voir la société se transformer holistiquement par la transformation des familles | To see holistically transformed society as a result of transformed families | |
RAISON D'ÊTRE |
PURPOSE |
|
Soutenir les enfants et les femmes vulnérables. | Support vulnerable children and women. | |
PROGRAMMES CLES POUR LES FEMMES | MAJOR PROGRAMS FOR WOMEN | |
Formation directe - Compétences personnelles | Direct trainings - Life skills trainings | |
Formation indirecte - Conseil psychologique | Indirect trainings - Psychological counseling | |
EQUIPE |
TEAM |
|
Ayneabeba Maru, Présidente | Ayneabeba Maru, President | |
18 bénévoles pour délivrer les programmes et activités | ![]() |
18 volunteers to deliver the programs and carry out activities |
3 salariés (comptable, travailleur social, sécurité) | 3 employees (accountant, social worker, security) | |
BENEFICIAIRES DIRECTS EN 2016 |
DIRECT BENEFICIARIES IN 2016 |
|
300 enfants inscrits pour un soutien complet | 300 registered orphan and vulnerable children for holistic support | |
20 repas fournis | 20 lunch supported children | |
250 femmes inscrites - veuves, divorcées, maltraitées | 250 registered widows, divorced and abused women | |
Malheureusement, ICN n'a pas encore de site internet en ligne. Tout est prêt mais les priorités sont aujourd'hui ailleurs. Nous comptons sur vous pour soutenir Ayni et toute son équipe | Unfortunately, ICN has no online website yet. Everything is ready but priorities are elsewhere for the moment. We count on YOU to support Ayni and her team. | |
MERCI DE LES AIDERAvec un simple DON, vous pouvez faire une différence dans leur vie. |
BIG THANK YOU FOR HELPING THEMWith a donation, you can a difference in their life. |
|
Quel super projet - bon courage Patricia et joyeux Noël ! Je pense fort à toi :-)
RépondreSupprimerLaura